Trying to translate these old postcards and letters is driving me crazy. But, I am also uncovering new family members and a few new mysteries. Here we will show you six postcards.

Simple and straight forward. To Anna Sgriccia (1914-2003) from Anerio Petrini (1922-1979). “Happy Birthday and Merry Christmas. From your cousin.” Anerio is the son of Francesca; she is Cherubino’s oldest sister. I sent a copy of this card to Francesca’s grandson, my second cousin, Davide Petrini, in Tarquinia, Italy for conformation. He confirmed that this is from his father. We are guessing it was written in about 1935.

A very pretty and delicate holy card. “My dear son Antonio. …of taking care of your year and good time for you. Mother.” Simple: from Venanza to Antonio Sgriccia. A word of encouragement from home and his mother.

Here is where the confusion starts. First this card is not addressed to anyone. On the right side it reads: “Remembering affectionately and sending best wishes. Your cousin Matilde Foresi”.
The left side reads: “Greeting from all of us to all of you. The mother Matilde”.
A cousin and a mother?? First of all we have never had a Matilde Foresi in our tree. If she is Ann’s cousin then I think I know where she fits into the tree. But, not mother and cousin at the same time.
The mother of the two Foresi brothers in Clymer in the 1920s to 30s was Emma Arcangeli…for sure. Matilde must have been their sister. The next adds to the mystery…

This item appears to be a Memorial mass card. The church is the Parish of St. Maria in Preci. It is Sunday May 30, 1926. Five names below…including: Matilde Foresi. Her brothers were born in 1893 and 1899. I am assuming she is younger…so let’s say she was born in 1901 or 1902. She apparently died at an age of less than 25 or 26. So, this card is not contradictory, but the “cousin vs. mother” in the last card is still very confusing.
One thing these last two cards accomplish is to solidify the connection between the Sgriccia family and the Foresi family.

Another mystery. The card is addressed from Rome to Preci. To Ascanio Sgriccia. 3 Feb 1930. But above Ascanio’s name it says: “For Anna from her grandmother”. Anna has two grandmothers: Venanza Arcangeli and Maria Rosa Piermattei (married to Vincenzo Cordella). So, signed by Maria is close – but not Conti. And who is Ersilia?
On the left side it simply says: “Rome, 3 Feb 1930. Cordial greetings.” And it is signed by Maria Conti (or perhaps Cinti) & Erselia. These are unrecognized people as how they are related to the Sgriccia Family Tree.

A very hard postcard to interpret. The writing goes around and around…. Here is what we got… “To Anna Sgriccia” “Dear niece…your sixth year and I don’t want to miss it. Your wishes…best to your mother and father and to your little brothers (this would be Vince and Mario). …Antonio and Lucia and Mariano… Kiss the children…kisses to Vitoria (who is Vitoria? A girl.) and kisses to Midico (?). signed: “your aunt Antonia Messi”.
If this card is about 1920 it makes sense. Aunt Lucy and Uncle Marian are just married, Uncle Tony is not. The biggest news is that this is a new person…Antonia Messi.
I have often felt that the Sgriccia family is related to the Messi family. This sorta proves it. I have theorized that Ascanio had a sister (unnamed) who married a Messi in Preci. They had two boys – Domenico Messi and AgosItino Messi. Both boys traveled to the USA and worked in coal mines in PA or WVa. But, I do not think either stayed in the USA more than a few years. This new person – Antonia – would be their sister. A new connection in the overall Family Tree.
So, now you can see how difficult this is to translate and comprehend…but the rewards are the new discoveries in the family tree.
I have been asked how I find the time to do this…well, this week we have been Up North at the lake house north of Elk Rapids, Michigan. Though sunny, it is still cold and lots of snow on the ground. So, I am not able to do much outside.
Ciao – until next time. BTW – I like the way this blog is growing in content. I appreciate the positive feedback from you – dear readers. But, I would like to see more family members sign-up to receive the notifications and read the blog. The more family readers we have…the more feedback…the more we all learn. Try to get someone to sign up. Some more distant cousins. Spread the word. Thanks.